留学之家留学DIY社区
venkatmba - 2008-8-16 15:56:00
中文 英文 中文 英文 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
机场费 airport fee 出站(出港、离开) departures cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际机场 international airport 登机手续办理 check-in cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国内机场 domestic airport 登机牌 boarding pass (card) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际航班出港 international departure 国际航班旅客 international passengers cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国内航班出站 domestic departure 中转 transfers cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
卫星楼 satellite 中转旅客 transfer passengers cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
人口 in 中转处 transfer correspondence cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
出口 exit; out; way out 过境 transit cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
进站(进港、到达) arrivals 报关物品 goods to declare cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
不需报关 nothing to declare 贵宾室 V. I. P. room cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
海关 customs 购票处 ticket office cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
登机口 gate; departure gate 付款处 cash cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
候机室 departure lounge 出租车 taxi cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
航班号 FLT No (flight number) 出租车乘车点 Taxipick-up point cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
来自...... arriving from 大轿车乘车点 coachpick-up point cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
预计时间 scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处 airline coach service cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
实际时间 actual 租车处(旅客自己驾车) car hire cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
已降落 landed 公共汽车 bus; coach service cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
前往...... departure to 公用电话 public phone; telephone cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
起飞时间 departure time 厕所 toilet; W. C; lavatories; rest room cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
延误 delayed 男厕 men's; gent's; gentlemen's cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
登机 boarding 女厕 women's; lady's cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 餐厅 restaurant cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
迎宾处 greeting arriving 酒吧 bar cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
由此上楼 up; upstairs 咖啡馆 coffee shop; cafe cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
由此下楼 down; downstairs 免税店 duty-free shop cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
银行 bank 邮局 post office cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
货币兑换处 money exchange; currency exchange 出售火车票 rail ticket cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
订旅馆 hotel reservation 旅行安排 tour arrangement cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
机票 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
飞机票cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
(指限定条件) endoresement/restrictions 前往城市 to cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
旅客姓名 name of passenger 承运人(公司) carrier cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
旅行经停地点 good for passage between 航班号 flight no. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
起点城市 from 座舱等级 class (fare basis) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
起飞日期 date 机号 plane No. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
起飞时间 time 机座号 seat No. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
订座情况 status 吸烟坐位 smoking seat cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
机票确认 ticket confirm 非吸烟席 non-smoking seat cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
登机口 gate cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
出(入)境卡cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
姓 family name 年 year cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
名 First (Given) Name 月 month cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
性别 sex 偕行人数 accompanying number cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
男 male 职业 occupation cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
女 female 专业技术人员 professionals & technical cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国籍 nationality 行政管理人员 legislators &administrators cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国籍 country of citizenship 办事员 clerk cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
护照号 passport No. 商业人员 commerce (Business People) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
原住地 country of Origin (Country where you live) 服务人员 service cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
前往目的地国 destination country 农民 farmer cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
登机城市 city where you boarded 工人 worker cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
签证签发地 city where visa was issued 其他 others cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
签发日期 date issue 无业 jobless cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
前往国家的住址 address while in 签名 signature cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
街道及门牌号 number and street 官方填写 official use only cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
城市及国家 city and state 日 day cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
出生日期 date of Birth (Birthdate) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
签 证cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
姓 surname 失效日期(或必须在...日之前入境) expiry date ( 或 before) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
名 first (given) name 停留期为...... for stays of cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
性别 sex 10天 ten days cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
出生日期 birthdate 8周 eight weeks cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国籍 nationality 3个月 three months cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
护照号 passport No. 6个月 six months cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
编号 control No. 1年 one year cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
签发地 Issue At 3年 three years cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
签发日期 Issue Date (或On) 签证种类 visa type(class) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
日期、数字、符号cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
一月 JAN 七月 JUL cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
二月 FEB 八月 AUG cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
三月 MAR 九月 SEP cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
四月 APR 十月 OCT cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
五月 MAY 十一月 NOV cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
六月 JUN 十二月 DEC cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
天 day (s) 年 year (s) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
周 week (s) 1993年6月12日 12 Jun. 1993 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
月 month (s) 1993年6月12日 Jun. 12, 1993cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
venkatmba - 2008-8-16 15:56:00
护肤和化妆品中英文对照表 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Makeup(粉底) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Mask(面膜) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Mascara(睫毛膏) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Milk(乳) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Moisturisor(保湿面霜) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Mult-(多元) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Nail color(指甲油) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Nail enamel(指甲油) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Nail polish(指甲油) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Nail saver(保甲液) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Normal(中性皮肤) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Nutritious(滋养) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Oil-control(抑制油脂) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Oily(油性皮肤) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pack(剝撕式面膜) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Peeling(敷面剝落式面膜) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pressed powder(粉饼) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Purify(清洁用) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Quick dry(快干) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Remover(去除、卸妝) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Repair(修保) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Revitalite(活化) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Scrub(磨砂式(去角质)) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Sensitive(敏感性皮肤) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Shading powder(修容饼) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Solvent(溶解) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Spot(青春痘用) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Sun block(防晒用) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Toning lotion(化妝水) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Trentment(修护) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Wash(洗) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Waterproof(防水) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
-White-(美白用) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Acne(青春痘用品) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Active(賦活用) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
After sun(日晒后用品) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Alcohol-free(无酒精) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Anti-(抗、防) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Anti-wrinkle(抗老防皱) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Balancing(平衡酸碱) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Blusher(腮紅) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Clean-(清洁用) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Combination(混合性皮肤) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Correct(遮瑕膏) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Cream(霜) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Day(日间用) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Dry(干性皮肤) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Essence(精华液) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Exfoliator(去角质) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Eye gel(眼胶) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Eye mask(眼膜) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Eye shadow(眼影) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Eyeliner(眼线(笔、刷)) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Facial(脸部用) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Fast dry(快干) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Firm(紧肤) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Foam(泡沫) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Foundation(粉底) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Toner(化妝水) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Gel(胶狀) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Gentle(温和的) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Hydra-(保湿用) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Lip care(护唇用) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Lip coat(口红弧膜) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Lipstick(口红) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Long lasting(持久性) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Lotion(水、露) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Loose power(蜜粉)cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
venkatmba - 2008-8-16 15:56:00
国务院各部委、各直属机构英文译名 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
一、中华人民共和国国务院办公厅cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
General Office of the State Council of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
二、国务院组成部门 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国外交部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国国防部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of National Defense of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国国家发展计划委员会 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
State Development Planning Commission of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国国家经济贸易委员会 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
State Economic and Trade Commission of the People's epublic cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国教育部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Education of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国科学技术部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Science and Technology of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国国防科学技术工业委员会 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Commission of Science, Technology and Industry for National cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Defense of the People's Republic of China cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国国家民族事务委员会 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
State Ethnic Affairs Commission of the People's Republic of cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国公安部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Public Security of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国国家安全部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of State Security of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国监察部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Supervision of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国民政部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Civil Affairs of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国司法部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Justice of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国财政部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Finance of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国人事部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Personnel of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国劳动和社会保障部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Labour and Social Security of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国国土资源部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Land and Resources of the People's Republic of cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国建设部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Construction of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国铁道部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Railways of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国交通部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Communications of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国信息产业部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Information Industry of the People's Republic of cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国水利部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Water Resources of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国农业部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Agriculture of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国对外贸易经济合作部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国文化部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Culture of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国卫生部 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ministry of Health of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国国家计划生育委员会 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
State Family Planning Commission of the People's Republic of cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中国人民银行 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
People's Bank of China cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国审计署 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
National Audit Office of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
三、国务院直属机构cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国海关总署 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
General Administration of Customs of the People's Republic of China cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国家税务总局 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
State Administration of TaxationcC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国国家工商行政管理总局 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
State Administration for Industry and Commerce of the People's Republic of China cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
General Administration of Quality Supervision, Inspection and cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Quarantine of the People's Republic of China cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国家环境保护总局 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
State Environmental Protection AdministrationcC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中国民用航空总局 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
General Administration of Civil Aviation of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国家广播电影电视总局 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
State Administration of Radio, Film and TelevisioncC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国新闻出版总署(中华人民共和国国家版权局) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
General Administration of Press and Publication of the People's Republic of China (National Copyright Administration of the People's Republic of China)cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国家体育总局 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
General Administration of SportcC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国国家统计局 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
National Bureau of Statistics of the People's Republic of ChinacC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国家林业局 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
State Forestry Administration cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国家药品监督管理局 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
State Drug AdministrationcC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中华人民共和国国家知识产权局 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
State Intellectual Property OfficecC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
venkatmba - 2008-8-16 15:57:00
国人与正宗老美的不同表达法 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: Perhaps I can work late. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: And when the **** do you expect me to do this? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: I'm certain that isn't feasible. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: No ****ing way cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: Really? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: You've got to be shitting me! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: Perhaps you should check with... cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: Tell someone who gives a shit. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: Of course I'm concerned. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: Ask me if I give a shit. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: I wasn't involved in the project. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: It's not my ****ing problem. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: That's interesting. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: What the ****? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: I'm not sure this can be implemented. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: This shit won't work. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: I'll try to schedule that. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: Why the hell didn't you tell me sooner? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: Are you sure this is a problem? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: Who the hell cares? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: He's not familiar with the issues. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: He's got his head up his ass. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: Excuse me, sir? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: Eat shit and die. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: So you weren't happy with it? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: Kiss my ass. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: I'm a bit overloaded at the moment. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: Fuck it, I'm on salary. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: I don't think you understand. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: Shove it up your ass. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: I love a challenge. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: This job sucks. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: I see. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: Blow me. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: Yes, we really should discuss it. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: Another ****ing meeting! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: I don't think this will be a problem. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: I really don't give a shit. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: He's somewhat insensitive. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: He's a prick. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: She's an aggressive go-getter. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: She's a ball-busting *****. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
CHINESE: I think you could use more training. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
FOREIGNER: You don't know what the **** you're doing.cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
venkatmba - 2008-8-16 15:57:00
看美片必备英语常识 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
1.What the fuc k is going on?(到底他母亲的怎么回事?) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
通常此话出于黑人之口,且口气最宜为疑惑,不解,愤怒等等。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
若是白人则多数时候会说-What the hell is going on? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
意义相同而适用于更多场合。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
说此话之人身份通常为上级,且相处较久。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
不过如果你出差回家时看见老婆身边躺着个赤条条的陌生人,那它可就派上大用场了! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
2.You son of bitch! (你个狗母亲养的!) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
令人意外的是,最爱说这句话的往往是女性。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
越高贵,越端庄的女性越容易在压力达到一定值时便会脱口而出。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
万万不要和有文化的MM顶嘴,否则被骂了还以为受表扬了呢! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
3.All rise! (全体起立!) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国产英语老师最误人子弟的就是口语太差,爱说想当然口语。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
从小学到高中英语课代表一直喊的是-Stand up! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
当然没什么不可以,但为什么不说标准的话呢?就象我们朗读中文时说普通话一样! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
4.It`s bullshit! (胡说八道!屁话!) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
这句话一旦学会,包你用的乐不思蜀。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
用途太广泛啦! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
最绝是和老妈抬杠时搬出来,用你的眼睛直视她,以忏悔的口气恕秭。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
什么?你老妈是外交官? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
就当我没说过!不过…… cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
你妈贵姓? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
5.Damn it!(可恶!) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
此句往往从某个孤胆英雄的嘴中冒出,发音要轻,然口气要重! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
此英雄往往正面临生死抉择,例如是先剪蓝线还是先剪红线等。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
说时要有壮士一去不复返的气势! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
此句适合用在被MM拒绝时,向MM的背影恕秭! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
万万不可忘记要配合以右手中指的朝天一刺! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
6.It`s none of your business!(关你屁事!) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
此句已接近经典! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
当你在网上浏览不健康网站遭到网吧老板的劝阻时, cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
它往往能建下奇功! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
7.Come on! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
此句因拥有太多含义,所以注释欠奉。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
但它确实非常necessary! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
所有的鬼佬一天不说个十七八遍就会浑身发痒。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
它的经典之处你就好好体会吧! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
8.Ditto! (俺也是!) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
本不是常用语,不过看过"幽灵"一片的人都染上了男主角的坏习惯。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
从来不说I love you! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
总是"俺也是,俺也是!"的把MM们气得口吐白沫! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
实际上你也可以说"Me too!"或"Me alscC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
venkatmba - 2008-8-16 15:58:00
国家名称的中英对照表 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
美国America,USA,US cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
英国UK,Britain cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
法国France cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
俄罗斯Russia cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
日本Japan cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
新加坡Singapore cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
泰国Thailand cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
缅甸Burma cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
马来西亚Malaysia cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
韩国Korea cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
加拿大Canada cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
瑞典Sweden cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
瑞士Switzerland cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
荷兰Holland cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
保加利亚Bulgaria cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
阿根廷Argentina cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
巴西Brazil cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
海地共和国Haiti cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
危地马拉Guatemala cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
哥伦比亚Columbia cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
古巴Cuba cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
委内瑞拉Venezuela cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
智利Chile cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
巴拉圭Paraguay cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
波多黎各porto rico cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
哥斯达黎加Costarica cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
洪都拉斯Honduras cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
秘鲁Peru cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
乌拉圭Uruguay cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
巴拿马Panama cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
厄瓜多尔Ecuador cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
墨西哥Mexico cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
牙买加Jamaica cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
阿尔巴尼亚Albania cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
奥地利Austria cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
冰岛Iceland cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
格陵兰Greenland cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
罗马尼亚Roumania cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
摩纳哥Monaco cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
葡萄牙Portugal cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
爱尔兰Ireland cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
波兰poland cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
德国Germany cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
乌克兰Ukraine cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
匈牙利Hungary cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
梵蒂冈Vatican cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
南斯拉夫Jugoslavia cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
西班牙Spain cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
比利时Belgium cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
丹麦Danmark cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
芬兰Finland cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
克罗地亚Croatia cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
卢森堡Luxemburg cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
挪威Norway cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
斯洛文尼亚Slovenia cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
希腊Greece cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
意大利Italy cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
阿尔及利亚Algeria cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
加蓬Gabon cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
摩洛哥Morocco cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
埃及Egypt cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
几内亚Guinea cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
津巴布韦zimbabwe cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
肯尼亚Kenya cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
尼日利亚Nigeria cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
坦桑尼亚Tanzania cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
赞比亚Zambia cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
埃塞俄比亚Ethiopia cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
刚果Congo cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
喀麦隆Cameroon cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
卢旺达Rwanda cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
毛里求斯Mauritius cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
突尼斯Tunis cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
加纳Ghana cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
南非S. Africa cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
乌干达Uganda cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
苏丹Sudan cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
澳大利亚Australia cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
关岛Guam cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
新西兰New ZealandcC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
venkatmba - 2008-8-16 15:58:00
英语姓名小常识 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。 但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称 取代正式教名,如Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下: cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
I. 个人名cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。 英语个人名的来源大致有以下几种情况: cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
3. 教名的不同异体。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
4. 采用(小名)昵称。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
II. 昵称cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况: cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是Bill。cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
III. 姓氏cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有:cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
1. 直接借用教名,如 Clinton. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
4. 放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
5. 放映身份或职业的,如:Carter, Smith. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
6. 放映个人特征的,如:Black, Longfellow. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones. 英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
IV. 几点说明 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
venkatmba - 2008-8-16 15:58:00
诗歌的翻译 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
清 明 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
杜 牧 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
清明时节雨纷纷, cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
路上行人欲断魂。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
借问酒家何处有, cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
牧童遥指杏花村。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
In the Rainy Season of Spring cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Du Mu cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
It drizeles endlessly during the rainy season in spring, cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Travellers along the road look gloomy and miserable. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
When I ask a shepherd boy where I can find a tavern, cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
He points at a distant hamlet nestling amidst apricot blossoms cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
静 夜 思 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
李 白 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
床 前 明 月 光 , cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
疑 是 地 上 霜 。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
举 头 望 明 月 ,cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
venkatmba - 2008-8-16 15:59:00
国际组织译名 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
组织名称(中文) 组织名称(英文) 英文名称缩写 成立日期 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际科技数据委员会 committee on Data for Science and Technology CODATA 1966年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际第四纪研究联盟 International Union for Quaternary Research INQUA 1928年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
世界自然保护联盟 The World Conservation Union IUCN 1948年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
联合国环境规划署 United Nations Environment Programme UNEP 1972年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中国濒危物神科学委员会 China National Scientific Committee for Endangered Species 981年(经国务院批准成立) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
联合国开发计划署 United Nations Development Programme UNDP 1966年1月1日 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际热带生态系统与生物多样性协会 InternationaI Association for TropicaI Ecosystem and Biodiversity IATEB 1994年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
全球变化东亚区域研究中心 Temperate East Asia Committee TEACOM 1995年10月 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
亚非等离子体培训协会 Asian and African Association for Plasma Training AAAPT 1993年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
东亚地区自然保护研究监测培训中心 Nature Conservation Research and Monitoring Training Center in East Asia NCRMTCEA 1992年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
中国科学院--第三世界科字院--世界气象组织:气候模拟和预测中的数字物理间题论坛 CAS-TWAS-WMO Forum on Physico Mathematical Problems Related with Climate Modeling and Prediction CTWFPMPCMP 2000年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际山地综合开发中心 InternationaI Centre for lntegrated Mountain Development ICIMOD 1983年12月5日 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
第三世界科学院 The Third World Academy of Sciences TWAS 1983年11月10日 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
科学院间组织 InterAcademy Panel on lnternational issues IAP 1993年10月 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际空间研究委员会 Committee on Space Research COSPAR 1958年10月 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
顺序号 组织名称(中文) 组织名称(英文) 英文名称缩写 成立日期 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
联合国粮农组织 Food and Agriculture Organization of the United Nations FAO 1945年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际科字院间委员会 InterAcademy Council IAC 2000年5月 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际理论物理中心 Abdus Salam International Centre for Theoretical Physics ICTP 1964年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际标准化组织 InternationaI Orqanization for Standardization ISO 1947年2月 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
联合国教科文组织 United Nations Educational,Scientific and Cultural Organization UNESCO 1945年11月 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
联合国亚洲和太平洋经济社会委员会 United Nations Economic and Social Commission for Asia ESCAP 1947年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
数字地球国际会议国际指导委员会 International Steerinq Committee of International Symposium on Digital Earth ISC/ISDE 2000年4月 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际生物多样性科学项目中国委员会 Chinese National Committee for DIVERSITAS CNCDIVERSITAS 2000年1月 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
联合国大学 United Nations University UNU 1969年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
福特基金会 The Ford Foundation FORD 1936年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际原子能机构 International Atomic Energy Agency IAEA 1957年7月29日 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际科学基金会 International Foundation for Science IFS 1972年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际理舱物理中心中国联络中心 Chinese Chapter for lnternationaI Centre for TheoreticaI Physics CCICTP 1996年2月26日 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际沙漠化治理研究与培训中心 InternationaI Center for Research and Training on Desertification Control ICRTDC 1988年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际欧亚科学院 InternationaI Academy of Sciences for Europe and Asia IASEA 1994年1月 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
顺序号 组织名称(中文) 组织名称(英文) 英文名称缩写 成立日期 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
人与生物圈计划 Man and Biosphere Programme MAB 1971年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
世界数据中心 World Data Center WDC 1957年 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
国际地圈生物圈计划 InternationaI Geosphere Biosphere Programme IGBP 1986cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
venkatmba - 2008-8-16 15:59:00
办公室常用英语 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
1. In the middle of something? 正在忙吗? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
我知道有许多许多的人, 对于某一种概念学会了一种说法之后, 从此就只会用这种说法. 例如「你在忙吗?」这个句子, 很多人在国中起就知道要说, "Are you busy?" 讲到了来美国留学三年, 他还是只会说 "Are you busy?". 其实有时候我们的眼界要放广一点, 对于同一个概念要有不同的变化. 就像是 "Are you busy?" 这句话, 其实老美也很常用 "In the middle of something?" , (但这句话比较接近于 "Are you busy right now?" 是问人家「现在」是不是正在忙? "Are you busy?" 的含意比较广, 也可指「最近」忙不忙?) 大家不要小看这么小小的变化, 如果你除了 "Are you busy?" 之外, 有时还懂得刻意去用 "In the middle of something?" 我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样. 举个例子吧, 办公室里想找人八卦, 又怕人家正在忙, 这时你就可以问他, "In the middle of something?" (正在忙吗?) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
记得在不久之前看过的一部黑人电影 Down to Earth 中也有 in the middle of something 这个用法, 只不过男主角是用这句话来提出一个论点, "The first kiss is always in the middle of something." 也就是说, 初吻总是发生在讲话讲到一半时, 或是当你们正在作其它的事情时, 通常是果不其然的. 他同时也觉得, "The first kiss is the only real kiss in your relationship." (只有初吻才是真正的吻), "The others are just protocols" (其它的都只是一种敷衍、虚应故事而已.) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
2. What are you up to? 你正在作什么? cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
跟上面的例子一样, 「你正在作什么啊?」这句话通常我们就只会说, "What are you doing?" 这样子不会很无聊吗? 其实有时我们可以换句话说. 例如: "What are you up to?" 同样也是问人家你正在作什么. 承上例, 假设你在办公室里, 你想找人八卦, 所以问同事, "In the middle of something?" 他回答, "Kind of." (算是吧.) 这时你就可以打破砂锅问到底, "What are you up to?" (那你最近在忙什么啊?) 另外有时候老美见面时也会问 "What are you up to?" 意思就是问你最近在作什么啊? 跟另一句问候语 "What's up?" 意思上很接近. 但是你要听对方的语气喔! 有时候 "What are you up to?" 指的虽然还是 "What are you doing?" 但它却是「你在搞什么鬼啊?」的意思喔! 例如当你看到别人在乱翻你的东西, 你就可以责问他, "Hey, what are you up to?" 也就是骂他「你在搞什么鬼啊?」. 或是像电影 Blow 里毒贩的老爸骂他的儿子, "I know what you are up to." (我知道你在干些什么勾当.) 以上这些例子里, "What are you up to?" 完全可以用 "What are you doing?" 来取代, 只不过因为我们在说话时要力求变化, 所以要多学几种不同的讲法. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
其实 "What are you up to?" 还有许多其它的意思, 在此不一一列举, 不过还有一个比较常用的解释是, 「进展的如何了?」例如朋友告诉你他正在写一部武侠小说, (就像我的 labmate 一样), 你就可以问他, "What are you up to?" (进展的如何了), 而他的回答可能是, "I am writing Chapter 3 now." 我现在正在写第三章呢. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
3. Can you just give me a ballpark figure? 能不能给我一个大概的数字. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ballpark 指的是专供球类比赛的公园, 特别是指大型的棒球场. 例如亚特兰大勇士队 (Atlanta Braves) 的主场, Turner Field 就是一个 ballpark. 那什么是 ballpark figure 呢? 通常在棒球比赛时不是都会报今天的观众人数, 例如是 49,132 人吗? 这个数字 49,132 就是 ballpark figure, 但这只是一个大约的估计数字而已, 所以 ballpark figure 的意思就是指大约的估计数字. 所以在公司里如果老板问会计, 上个月水电费总共多少钱? 之后再加上一句, "Just give me a ballpark figure." 意思就是我只要一个大略的数字就行了. 甚至有些老美懒到就只说 ballpark, 所以老板也有可能会说, "I'll need a ballpark of the revenue last year." (我需要去年的营收的大约数字.) 你就要自己知道这个 ballpark 是 ballpark figure 的意思. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
其实很多像 ballpark 这种有点俚语的讲法, 你去问美国人, 我保证他们百分之九十九点九都知道 ballpark 的意思. 但是有很多外国人, 不管他们的英语再流利, 不管在美国住多久, 却还是常常会有听不懂的状况. 像小笨霖的指导教授是欧洲人, 但在美国也待超过十年了, 英语的流利自然是不在话下. 可是呢? 有一次我跟她说 "I can only give you a ballpark." 她却问我 ballpark 是什么意思. 我讲这个小故事给各位听的原因, 就是告诉你们拿这种俚语去跟美国人会话, 通常是没问题的, 但是如果去跟英语同样也很流利的老印, ABC, 或是在美国住了很久的外国人, 则不保证他们能听得懂. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
4. Bottom line: We have to turn into profit by 2002. 最重要的是: 我们必须在 2002 年前转亏为盈. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
大家看过财务报表没? 上面是一大堆密密麻麻的数字, 告诉你公司的资产有多少, 折旧多少, 应收帐款多少. 但是这些都不是最重要的, 最重要的在最最下面那一行 (bottom line), 叫净赚 (Net earnings) 告诉你这家公司cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
venkatmba - 2008-8-16 16:00:00
超市食品名称中英文对照 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
A. 肉品类 (鸡, 猪, 牛) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Fresh Grade Legs 大鸡腿 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Fresh Grade Breast 鸡胸肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Chicken Drumsticks 小鸡腿 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Chicken Wings 鸡翅膀 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Minced Steak 绞肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pigs Liver 猪肝 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pigs feet 猪脚 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pigs Kidney 猪腰 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pigs Hearts 猪心 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pork Steak 没骨头的猪排 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pork Chops 连骨头的猪排 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pork sausage meat 做香肠的绞肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Smoked Bacon 醺肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pork Fillet 小里肌肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Spare Rib Pork chops 带骨的瘦肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Spare Rib of Pork 小排骨肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pork ribs 肋骨可煮汤食用 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Black Pudding 黑香肠 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pork Burgers 汉堡肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pork-pieces 一块块的廋肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pork Dripping 猪油滴 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Lard 猪油 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Hock 蹄膀 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Casserole Pork 中间带骨的腿肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Joint 有骨的大块肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Stewing Beef 小块的瘦肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Steak & Kidney 牛肉块加牛腰 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Frying steak 可煎食的大片牛排 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Mimced Beef 牛绞肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Rump Steak 大块牛排 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Leg Beef 牛键肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
OX-Tail 牛尾 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
OX-heart 牛心 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
OX-Tongues 牛舌 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Barnsley Chops 带骨的腿肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Shoulder Chops 肩肉 Porter cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
House Steak 腰上的牛排肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Chuck Steak 头肩肉筋、油较多 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Tenderised Steak 拍打过的牛排 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Roll 牛肠 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Cowhells 牛筋 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pig bag 猪肚 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Homeycome Tripe 蜂窝牛肚 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Tripe Pieces 牛肚块 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Best thick seam 白牛肚 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
B. 海产类 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Herring 鲱 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Salmon 鲑 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Cod 鳕 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Tuna 鲔鱼 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Plaice 比目鱼 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Octopus 鱆鱼 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Squid 乌贼 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Dressed squid 花枝 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Mackerel 鲭 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Haddock 北大西洋产的鳕鱼 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Trout 鳟鱼、适合蒸来吃 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Carp 鲤鱼 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Conger (Eel) 海鳗 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Sea Bream 海鲤 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Hake 鳕鱼类 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Red Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Smoked Salmon 熏鲑* cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Smoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭* cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Herring roes 鲱鱼子 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Boiled Cod roes 鳕鱼子 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Oyster 牡犡 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Crab 螃蟹 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Prawn 虾 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Crab stick 蟹肉条 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Peeled Prawns 虾仁 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
King Prawns 大虾 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Winkles 田螺 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Whelks Tops 小螺肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Shrimps 小虾米 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Cockles 小贝肉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Labster 龙虾 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
C. 蔬果类 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Potato 马铃薯 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Carrot 红萝卜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Onion 洋葱 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Aubergine 茄子 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Celery 芹菜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
White Cabbage 包心菜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Red cabbage 紫色包心菜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Cucumber 大黄瓜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Tomato 蕃茄 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Radish 小红萝卜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Mooli 白萝卜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Watercress 西洋菜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Baby corn 玉米尖 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Sweet corn 玉米 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Cauliflower 白花菜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Spring onions 葱 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Garlic 大蒜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Ginger 姜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Chinese leaves 大白菜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Leeks 大葱 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Mustard & cress 芥菜苗 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Green Pepper 青椒 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Red pepper 红椒 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Yellow pepper 黄椒 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Mushroom 洋菇 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Broccoliflorets 绿花菜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Coriander 香菜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Dwarf Bean 四季豆 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Flat Beans 长形平豆 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Iceberg 透明包心菜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Lettuce 莴苣菜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Swede or Turnip 芜菁 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Okra 秋葵 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Chillies 辣椒 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Eddoes 小芋头 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Taro 大芋头 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Sweet potato 蕃薯 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Spinach 菠菜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Beansprots 绿豆芽 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Peas 碗豆 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Corn 玉米粒 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Sprot 高丽小菜心 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Lemon 柠檬 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pear 梨子 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Banana 香蕉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Grape 葡萄 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Golden apple 黄绿苹果、脆甜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Granny smith 绿苹果、较酸 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Bramleys 可煮食的苹果 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Peach 桃子 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Orange 橙 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Strawberry 草莓 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Mango 芒果 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pine apple 菠萝 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Kiwi 奇异果 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Starfruit 杨桃 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Honeydew-melon 蜜瓜 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Cherry 樱桃 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Date 枣子 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
lychee 荔枝 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Grape fruit 葡萄柚 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Coconut 椰子 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Fig 无花果 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
D. 其它 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Pudding rice or short rice 短米,较软 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Brown rice 糙米 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
THAI Fragrant rice 泰国香米* cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Glutinous rice 糯米* cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Strong flour 高筋面粉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Plain flour 中筋面粉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Self- raising flour 低筋面粉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Whole meal flour 小麦面粉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Brown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
dark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点) cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Icing Sugar 糖粉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Rock Sugar 冰糖 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Noodles 面条 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Instant noodles 方便面 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Vinger 醋 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Cornstarch 太白粉 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Maltose 麦芽糖 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Sesame Seeds 芝麻cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
venkatmba - 2008-8-16 16:00:00
被误译的电影名 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
一、Roman Holiday。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
通常译为《罗马假日》,给人造成的印象是浪漫的意大利之旅。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
可是英语中的Roman Holiday出典于罗马帝国时代的角斗士表演,因 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
而据American Heritage Dictionary,其意思实际上是: cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
1. Enjoyment or satisfaction derived from observing the cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
suffering of others. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
2. A violent public spectacle or disturbance in which shame, cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
degradation, or physical harm is intentionally inflicted on one person or cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
group by another. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
看过影片的人自当对这层含义有所了解。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
二、Hobson's Choice。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
被译成《霍布逊的选择》。电影中主角名叫Hoboson,表面上看也没 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
有问题。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
可是大概的情节是,这位Hobson先生是一位鞋店老板,不愿意把大女 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
儿嫁给店里的伙计,结果遭到三个女儿同盟的反对,于是屈从了她们。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
在英语中Hobson's Choice也是一个成语,同样据American Heritage cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
Dictionary,它的意思是:An apparently free choice that offers no real cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
alternative. cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
出典大约是这样:After Thomas Hobson (1544?-1630), English cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
keeper of a livery stable, from his requirement that customers take either cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
the horse nearest the stable door or none。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
电影巧用这个名字(莫如说将主角命名为Hobson),正为了套这个典 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
故。而译名恰好颠倒了意思。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
三、White Nights。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
改编于托斯妥耶夫斯基的同名小说,照字面意思,无论小说或电影都 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
译成了《白夜》。但要知道,这个词组,根据它的法文词源,意思是:A night cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
without sleep. 翻译过来应为《不眠之夜》。电影中男女主人公总是在晚上谈情说 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
爱,最后一晚是个雪夜,这样英文原名实有双关之意。可由于主要的场景不是发生在雪 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
夜,译作白夜似乎太牵强了。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
四、Who's afraid of Virginia Woolf? 据说香港有报纸译为《谁怕 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
又贞又淫的女人》,台湾某报则译作《谁怕维吉尼亚州的狼》!如果不是在煽情的话, cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
这简直是在卖弄无知了。Virginia Woolf是英国著名的意识流小说家,后来自杀身亡。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
而这部影片则套用了一曲童谣,名为"Who's afraid of the big, bad wolf?"港台的报 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
纸想象力太过丰富了! cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
五、Pumpkin Eater。也许有人会译成《食南瓜的人》吧。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
其实这也是来源于一首广为流传的童谣:"Peter, Peter, pumpkin cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
eater, had a wife and couldn't keep her." 根据故事情节,译做《太太的苦闷》似 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
乎比较恰当。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
六、Brave New World。Aldous Huxley(英国作家,Thomas Huxley cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
之孙)的一本科幻小说名。 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
早期有人译作《勇敢的新世界》,现在恐怕很多人拿到原著,看到 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
《美丽新世界》的题目,也要以为翻译错了。殊不知,这书题出自莎士比亚的《暴风 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
雨》一剧,Miranda的话:"How beauteous mankind is! O brave new world, that cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
has such people in't!"这里brave一词取的是法语brave的意思,作“好”解。Huxley cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
写此书是反讽20世纪的机器文明,称它为“大好”,其实不以为然。cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
venkatmba - 2008-8-16 16:01:00
100个“公共标志和说明”英文表达 cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
1、Business Hours 营业时间cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
2、Office Hours 办公时间cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
3、Entrance 入口cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
4、Exit 出口cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
5、Push 推cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
6、Pull 拉cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
7、Shut 此路不通cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
8、On 打开 ( 放)cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
9、Off 关cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
10、Open 营业cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
11、Pause 暂停cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
12、Stop 关闭cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
13、Closed 下班cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
14、Menu 菜单cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
15、Fragile 易碎cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
16、This Side Up 此面向上cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
17、Introductions 说明cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
18、One Street 单行道cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
19、Keep Right/Left 靠左/右cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
20、Buses Only 只准公共汽车通过cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
21、Wet Paint 油漆未干cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
22、Danger 危险cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
23、Lost and Found 失物招领处cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
24、Give Way 快车先行cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
25、Safety First 安全第一cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
26、Filling Station 加油站cC?5k}Ðöbforum.liuxuehome.comyÁSç0+8
27、No Smoking 禁止吸烟cC?5k}Ðöbforum.liux