1  /  10  页   12345678» 跳转 查看:2457

疯狂英语阅读

疯狂英语阅读

疯狂英语阅读:ATourtoBarcelona­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Barcelona is regarded as Spain’s second city, behind capital, Madrid. The city is 1)steeped in history, Barcelona was founded by the 2)Carthegeeians and according to tradition, its name is 3)derived from the great Barker family of ancient Carpage. After numerous different conquers, including the Romans and Moores that 4)ravaged the city, the Argons made Catalonia, of which Barcelona was the capital, strong and prosperous. Since the 1970s, the city has 5)reasserted its Catalon background. But it wasn’t until the summer Olympics of 1992 did Barcelona become the modern, 6)vibrant city that it still is today. And with this prosperity has come luxury and 7)fabulous hotels. The Raewon Callas the 1st was opened in 1992, by the King and Queen of Spain. It’s situated in the north of the city, near the main University and is run by Jose Louis Torres. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
With buildings like the Casa Cal Bain and the Casa Minga, Antony Gaudy is credited with making the greatest impact on the image of Barcelona. He also built the fantastic Park Quell. Antony Galdy died in 1926, leaving an unfinished cathedral as his 8)epitaph. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
What are the attractions of coming to Barcelona? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
There are many, many different attractions: culture, leisure, monuments, our architecture, and the 9)gastronomy. Barcelona has commercial areas, shopping areas of five kilometers that goes around to the sea to the north, and on the street and continue at shop at the same time that you find the shops. You see our architecture, you see our monuments, our museums, and also our restaurants. So there is a mix between shopping and services. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
One label that’s hot among the fashion conscious is Miro, and these trendy designs of clothing and shoes originate in Barcelona. The region itself now produces for other international labels, like for the 10)Gallic giant Lacose. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
No visit to the city would be complete without a tour of the Nou Camp, the immense home of one of Spain’s finest teams, Barcelona Football Club. FC Barcelona was founded in 1899 along with the other Spanish team, Real Madrid. It’s one of the greatest football teams in Europe. With players like Maradona and Ronaldo having played for Barca, it’s easy to explain their success! FC Barcelona is credited to winning more 11)trophies than any other team in European football history. The stadium, the Nou Camp, can hold one hundred and twelve thousand people, making it one of the greatest places to watch and play “the beautiful game”­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
畅游巴塞罗那­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
巴塞罗那是西班牙第二大城市,仅次于首都马德里。巴塞罗那处处透着历史气息,城市由迦太基人建立,根据传统,它的名字是从古迦太基的巴塞家族派生出来的。在经过数不清的不同征服者,包括罗马人和摩尔人对这个城市的掠夺后,阿拉贡人建立了繁荣富强的加泰罗尼亚,定都于巴塞罗那。二十世纪七十年代以来,这个城市重新宣告了它的加泰罗背景。但是直到1992年举办夏季奥运会后,巴塞罗那才成为今天这样现代的、有活力的城市。随着城市的日渐繁荣昌盛,豪华、大型的酒店不断涌现。第一间雷文卡拉斯酒店是在1992年由西班牙国王和王后主持揭幕的。该酒店位于城北主要大学附近,由胡塞?路易斯?托尔斯经营。 安东尼?高迪以卡以维特和米拉之家等建筑物,塑造了巴塞罗那无与伦比的形象,他还建造了奇妙的奎尔公园。安东尼?高迪在1926年逝世,未竟的大教堂是他的墓志铭。 ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
巴塞罗那有什么吸引人的地方? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
它有很多很多不同的引人之处:文化、休闲、纪念碑、建筑,还有烹调。巴塞罗那有商业区,长五公里的购物区绕着大海直到北部,走在大街上,你可以一边购物一边探店。你可以看看建筑、纪念碑、博物馆和饭店,既能购物又有玩的享受。 ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
米罗是时装界中享有盛誉的一个品牌,这些服装和鞋子的设计流行趋势源自巴塞罗那。该地区还生产其他国际知名品牌的产品,比如法国的名牌Lacose。不到诺坎普就不算是到过巴塞罗那,诺坎普是西班牙最好的球队之一――巴塞罗那队的主场。巴塞罗那队与另外一支西班牙队――皇家马德里队,欧洲最顶尖的球队之一――同时成立于1899年。有马拉多纳和罗纳尔多作为球员,这两队勇创佳绩。在欧洲足球史上,巴塞罗那队比其他任何一支球队拿的奖牌都要多。诺坎普运动场可以容纳十一万二千人,是观看和踢漂亮球赛的最好场地之一。 ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
1) steep [sti:p] v. 浸,泡­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
2) Carthaginian [9ka:W[5dViniEn] n. 迦太基人­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
3) derive from 派生出,衍生出­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
4) ravage [5rAvidV] v. 蹂躏;劫掠­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
5) reassert [5ri:E5sE:t] v. 再宣称;再断言­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
6) vibrant [5vaibr[nt] a. 有活力的;活跃的­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
7) fabulous [5fAbjulEs] a. 非常的,巨大的­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
8) epitaph [5epita:f] n. 墓志铭;纪念死者的诗文­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
9) gastronomy [gAs5trCnEmi] n. 烹调法­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
最后编辑steven 最后编辑于 2008-07-24 15:14:16
 
高薪向全国诚聘网络兼职论坛版主(2008版)

疯狂英语阅读:JudiDench

Five years ago most Americans had never heard of Judi Dench. But then, in 1997, she landed her first starring role in a movie. She played Queen Victoria in the film, Mrs. Brown. Then, a year later, she played Queen Elizabeth in Shakespeare in Love and audiences around the world sat up and took notice. In the last five years, she has won an Oscar, two 1)Golden Globes, and a 2)Tony. And she’s accomplished all this when she least expected it, at the age of 67.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Dench was only on screen for eight minutes in Shakespeare in Love, but that eight minutes won her first Academy Award. Eleven weeks later, she was on the red carpet again. This time, winning a Tony Award for “Best Actress”for her performance in the 3)Broadway play Amy’s View. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Interviewer: Is it 4)gratifying to make that kind of step, that kind of achievement, when you’re not in your 20’s and 30’s?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Dench: When you’re so old, you mean? Yes, well it’s extraordinary.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Interviewer: So, it’s never too late?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Dench: No, never too late for anything.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
And despite the success in movies, she’s still most comfortable on the stage, in front of an audience.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Dench (points at the edge of the stage): From here, it’s all ours, and from there, it’s all yours. But we have to kind of 5)woo you in, to understand what this extraordinary base is like. They’e done you the service of coming to the theatre and buying the ticket. What you have to do is to give them something and 6)bait them. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Dench’s career has been anything but downhill. She made her first appearance on stage at nine, in local theatre with her brother and father; a doctor and 7)amateur actor. She went onto join the Royal Shakespeare Company, where she played many classical roles, including Othellia and Juliet, and performed opposite many of the leading men in British theatre. But all of that disappears when she becomes the character on screen, as here, in 8)Iris.(Lines from Iris: I’m trying to help you!)­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Interviewer: You revealed the character often with just a look, the face, the eyes; sometimes without saying a word.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Dench: It’s not what you say, it’s what goes on between the lines. It’s the thoughts and on film, well on one degree, if you get the thoughts in the right order and up front there, the camera will pick up on it. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
朱迪?丹奇­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
五年前,大部分美国人并不知道朱迪?丹奇这个人。但是,在1997年,丹奇首次在一部影片中大放光芒。她在影片《布朗夫人》中扮演了维多利亚女王。一年后,她又在《莎翁情史》中饰演伊丽莎白女王。从此,丹奇开始得到全世界观众的极大关注。就在这最近的五年当中,丹奇荣获了一项奥斯卡奖,两项金球奖及一项托尼奖。在她六十七岁这年,当她已几乎无所求的时候,她却得到了这些荣誉。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
在《莎翁情史》里,丹奇仅仅只有八分钟的戏,但却正是这八分钟为她赢得了她人生中第一个奥斯卡奖。十一个星期后,丹奇又踏上了领奖台。这次颁发给她的是托尼“最佳女演员奖”,以表彰她在百老汇戏剧《艾米之所想》中的出色表演。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
记者∶在你已经不是正当青春年少的时候,却在事业上取得了巨大成就,获得了巨大的成功,会不会觉得非常满足呢?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
丹奇:你的意思是说在这么老的时候。是的,这的确非常棒!­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
记者:那么,这些对您来说都不算来得太迟喽?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
丹奇:不会,做任何事情都不会太迟。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
可是,虽然丹奇在电影事业方面取得了成功,但只有站在舞台上、在观众席前,她的表演才发挥得最为自如。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
丹奇(指着舞台边缘):舞台上是演员的世界;舞台下是观众的世界。而我们要做的就是尽心表演、引人入胜,让观众感受到故事的真谛和特别之处。他们花钱买了入场券,满怀希望而来,我们要做的就是给予他们某些东西,让他们乐在其中。丹奇的事业现已如日中天,发展道路却很崎岖。她九岁的时候已登台表演,是在当地的戏院里与当医生的哥哥和做业余演员的父亲同台演出。她还加入了“皇家莎士比亚公司”,在那里她饰演了许多经典角色,其中包括叶塞尼亚和朱丽叶。另外,她还在英国剧院出演过许多反派高层人物。而这一切,当她出演《携手人生》一片时都结束了。(《携手人生》台词∶我正设法帮你。)­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
记者∶你常能很好地表现出你饰演的角色,有时竟不需要说一个字,仅仅只通过面部表情和眼神,常常在一瞥之间就能发挥得淋漓尽致。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
丹奇∶其实不像你说的那样,这需要很多因素来决定。那就是这个角色要表达的内涵和意义以及对整个剧情的理解。嗯,从某个程度来说,就是你是否正确地理解了你要饰演的角色,并且将这种理解成功地表现在镜头前。这样才能真正诠释出演的角色。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
1) Golden Globe: 金球奖,全称是Golden Globe Award,始于1944年,由好莱坞外国记者协会(Hollywood Foreign Press Association)每年评选并颁发。金球奖是美国影视界最重要的奖项之一,其宗旨就是奖励优秀的影视作品以及相关人物。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
2) Tony [tuni] a. 戏剧年度奖金,美国每年颁发一次,奖给有成就的编导和演员等;得名于美国女演员和戏剧赞助者Antoinette Perry(1888~1946)的别名。注释­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
3) Broadway Play: 百老汇剧院。位于美国纽约市的百老汇街道,因而得名。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
4) gratifying [5grAtifaiiN] a. 令人满足的,愉快的­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
5) woo sb. in: 追求某人,向某人求爱­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
6) bait [beit] v. 用饵引诱……在文中有娱乐观众的意思注释­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
7) amateur [5AmEtjuE] a. 业余的 ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
8) Iris: 《携手人生》,又译《艾里丝的情书》,是一部取材自真实生活原型的传记片,再现了艾里丝夫妇相濡以沫的感人经历。艾里丝?默多克(1919-1999)是二十世纪最伟大的作家、思想家之一,她一生写了三十多部小说和散文,曾获多项欧美文学奖,她本人也被英国皇室授予了两个爵士勋位。朱迪?丹奇在片中扮演晚年的艾里丝,她精湛的演技将艾里丝患上老年痴呆症后的情态栩栩如生地表现了出来。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
 

疯狂英语阅读:TheTimeMachine

Vox: Welcome to Vault System. How may I help you?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: I didn’t see you there.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: I always seem to have that effect. How may I help you, sir?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: What is that thing?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: That is my photonic memory core or “P.M.C”as we say in the trade.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: What are you?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: I’m the Fifth Avenue Public Library Information Unit, box registration NY-114. How may I help you?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: 1)Stereopticon of some sort.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: Stereopticon, oh no, sir. I am a 3rd generation fusion part photonic, with a verbal and visual link capabilities connected to every data base on the planet.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: Photonic?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: A 2)compendium of all human knowledge. Area of inquiry?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: Do you know anything about physics?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: Ah, accessing physics. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: Mechanical engineering, 3)dimensional optics, 4)pornography, temperal 5)causality...­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: Time travel? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: Yes.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: Accessing science fiction. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: No, practical application. My question is why can’t one change the past?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: Because one can not travel into the past. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: What if one could? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: One cannot.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: Excuse me, this is something you should trust me on.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: Accessing the writings of Isaac Asmov, H.G Wells, Harlan Anderson, Alexander Hartdegen...­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: Oh, tell me about him. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: Alexander Hartdegen, 1869-1903, American scientist, giving to eccentric 7)postulation. Found writings include Treaties on the Creation of a Time Machine.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: Tell me about the time machine. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: Time Machine was written by H.G Wells in 1894, was later adapted to a motion picture by George Pall and a stage musical by Andrew Lloyd Webber, which went on...­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: No, no. That’s not what I mean. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Vox: Would you like to hear selections of the score? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: No. Vox: There’s a place called tomorrow, a place of joy, not of sorrow. Can’t you see it’s a place for you and...­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: Thank you. That’s quite enough.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Mara: Keep these stones in many places, this is the rule that my parents taught me for the first time.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: Why do you learn this language if you don’t use it?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Mara: It’s a tradition we hand down. It meant something once. It must be here for a reason.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander (reads the words on the stone): One generation passes away and another commith, but the earth abbidith forever. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Mara: Why have you come here? Why have you traveled through time?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: To have a question answered. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Mara: A question?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: Yes. Why can’t I change the past?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Mara: Why would you want to? You’e lost someone, someone you’ve loved very much.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Uber: Do I surprise you?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: A little, yes.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Uber: We weren’t always like this. After the moon fell from the sky, the earth could no longer sustain the species. Some managed to stay above, the rest of us escaped underground. Then centuries later we tried to re-emerge into the sun again, we couldn’t. So, we dread ourselves into 7)casts, some to be our eyes and ears, some to be our muscles and 8)sinew...­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: You mean you’re hunters.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Uber: Yes, bred to be 9)predators, but bred also to be controlled. You see, my cast concentrated on expanding our 10)cerebral abilities.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Alexander: This is, this is a 11)perversion of every natural law.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Uber: And what is time travel, but your 12)pathetic attempt to control the world around you. Your futile effort to have a question answered. You think I don’t know you, Alexander? I can look inside your memories, your nightmares, your dreams. You’re a man haunted by those two most terrible words, “What if ”.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
 

疯狂英语阅读:MinorityReport

Crime can be predicted. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: OK, Jed, what’s coming? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Jed: Double 1)homicide; one male, one female.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: Set up a 2)perimeter and tell them we’re 3)en route.The guilty can be arrested before the law is broken.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: Positive for Howard Marx. I’m placing you under arrest for the future murder of Sarah Marx and Donald Dewman. Give the man his hat.Detective John Anderton believed in the system.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: Hasn’t been a murder in six years, there is nothing wrong with the system.It is... Danny: Perfect.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Lamar: People trust you, John. The eyes of the nation are on us.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Until he saw something...­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: Anderton, wait!...­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
he was never meant to see.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: You’re better... crew...­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Jed: You say something, chief? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: No. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Danny: Careful, chief. You dig up the past, all you get is dirty.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Agatha: The FBI found something. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Danny: I have a warrant in my pocket that says murder. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: They set me up. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Lamar: Who’s the victim? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: I have never heard of him, but I’m supposed to kill him in less than 36 hours. Doctor: You do understand I can’t just give you new 4)iri-ses, because the 5)scanners will read the new scar 6)tissue, the alarms will go off, and large men with guns will appear.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: Who was it that set this up?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Detective: I don’t know.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: How about now? (to Agatha) I love you.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Agatha: No, John.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: You can’t be in here.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Doctor: It’s against the rules. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John: Anything else going on in here that’s against the rules? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
MINORITY REPORT­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
少数派报告­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
犯罪能被预知。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰∶好吧,又有什么事?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
杰德∶有两个杀人者,一男一女。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰∶建立一个周界,告诉他们我们已经上路。消灭犯罪于未然。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰∶霍华德?马克思。我现在以未来你将对莎拉?马克思和那尔多?杜门进行的谋杀罪拘捕你。把帽子还给他。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰?安德顿侦探相信这个系统。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰:已经有六年没有发生谋杀案了。这个系统没有问题。它是……丹尼:完善的。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
拉马尔∶人们信任你,约翰。整个国家都在看着我们。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
直到他看到了一些……­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰∶安德顿,等等!……一些他不应该看到的事情。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰∶大家最好……­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
杰德:你刚才说什么,头儿?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰∶不。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
丹尼∶当心点,头儿。你把过去一股脑儿都挖了出来,那可都是见不得人的。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
阿加莎∶联邦调查局发现了一些事情。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
丹尼∶我口袋里有一张许可证,上面写的是谋杀。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰∶我是被他们陷害的。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
拉马尔:谁是受害者?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰∶我从来没听说过他,但我却被怀疑在未来三十六小时内谋杀他。医生∶你要理解我的难处,我没法给你新的虹膜,因为扫描仪会识别伤痕,警报就会响,拿着枪的彪形大汉就会出现。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰∶是谁设下圈套的?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
探员∶我不知道。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰∶现在怎么样?(对阿加莎)我爱你。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
阿加莎:不,约翰。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰:你不应该在这儿,­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
医生:这是违反规定的。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰:任何在这里的事情都是违反规定的吗?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
《少数派报告》­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
1)homicide [5hC:misaid] n. 杀人者,杀人犯­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
2)perimeter [pE5rimitE] n. 周围,周长­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
3)en route (法语)在途中­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
4)iris [5airis] n. 虹膜­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
5)scanner [5skAnE] n. 扫描器­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
6)tissue [5tisju:] n. 组织­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
 

疯狂英语阅读:SpiderMan

Who am I? You sure you want to know? If somebody told you I was just your average, ordinary guy, not a care in the world, somebody lied. Truth is, it wasn’t always like this. There was a time when life was a lot less complicated.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Peter: Can I take your picture? For the school paper?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Mary: Sure.(During a visit of the lab.)Commentator: In this lab we have 15 genetically 1)enhanced super spiders. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Mary: There’s 14. One’s missing.(Peter is in his room.)Mom: Peter, are you all right? Peter: I’m fine.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Uncle: Peter, look, you’re changing. I know, I went through exactly the same thing at your age. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Peter: Not exactly.(At the dinning hall of school, Mary slips and almost falls. Peter supports her.)­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Mary: Wow. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Harry: Peter, may I introduce my father Norman Osborn. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Peter: Great honor to meet you, sir. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Norman: Harry tells me you’re quite the science 2)whiz. You know, I’m something of a science whiz myself.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Harry: What the hell is that?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Peter: Whatever it is, somebody has to stop it. With great power comes great responsibility. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Peter: This is my gift.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Mary: Wow.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Peter: It is my curse. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Mary: Who are you? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Who am I ? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
I’m Spider Man. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
蜘蛛侠­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
我是谁?你肯定你想知道吗?如果有人告诉你说,我和你们普通人一样,是一个凡人,在这世上无忧无虑,那他就是在撒谎。事实是,我并不总是那么平凡。生命曾几何时变得不那么复杂。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
彼得:我能给你拍张照吗?登在校刊上?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
玛丽:当然可以。(参观实验室。)­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
讲解员∶在这个实验室里,我们有十五只加强基因的超级蜘蛛。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
玛丽:只有十四只。有一只不见了。(彼得在自己的房间里。)­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
妈妈:彼得,你没事吧?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
彼得:我还好。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
叔叔:彼得,看,你在变。我知道,在你这个年纪的时候我也经历了完全一样的事情。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
彼得:恐怕不是完全一样吧。(在学校的餐厅里,玛丽差点滑倒。彼得扶住了她。)玛丽:哇。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
哈利:彼得,让我来介绍一下我爸爸,诺曼?奥斯本。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
彼得:先生,非常荣幸见到您。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
诺曼:哈利告诉我,你是个科学迷。知道吗,其实,我自己就是个科学迷。哈利:那到底是什么?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
彼得:不管是什么,总得有人来阻止事情的发生。一个有着强烈责任感和拥有强大力量的人。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
彼得:这是我的礼物。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
玛丽:哇。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
彼得:这就是我的命运。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
玛丽:你到底是谁?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
我是谁?我就是蜘蛛侠。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
1) enhance [in5hB:ns] v. 加强,增加­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
2) whiz [wiz]n. 能手,熟手;专家­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
 

疯狂英语阅读:LordoftheRings

The fate of the world will soon be decided. The 1)dominion of evil grows even stronger. There is a union now, between the two towers: Barad-dur, 2)fortress of the dark lord Sauron. And Orthanc, 3)stronghold of the wizard Saruman. The 4)peril of the ring bearer deepens, an unseen danger draws closer, for there is another who hunts the ring.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Gollum:The thieves,they stole my precious,and we want that.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
魔戒之双塔奇兵­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
决定世界命运的攸关时刻很快就要到来,邪恶势力的统治甚至更强了。在黑魁首索隆的要塞黑塔楼和术士萨茹曼的据点奥桑克这两个黑城堡之间结成了一个联盟。魔戒携带者的危险在进一步加深,看不见的危机在逼近,因为还有人对魔戒垂涎三尺。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
古鲁姆:这些贼,他们偷了我的宝贝,我们需要它。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
1)dominion [dE5minjEn] n. 领土,统治­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
2)stronghold [5fC:tris] n. 要塞,堡垒­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
3)fortress[5strCNhEuld] n. 堡垒,要塞­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
4)peril [5peril]n. 危险,危难­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
 

疯狂英语阅读:WorldStuntAwards2002

John Cleese: For 40 years, one movie hero has been 1)carrying out more death 2)defying feats than any other. His name - Coyote, 3)Wile E. Coyote. But close behind him comes the man who made it acceptable to say ”4)Octopussy* in mixed company. An ice-cool Englishman for whom forcing an 5)assassin to drop her Uzi is merely 6)foreplay. It takes more than a 7)tuxedo and 8)devilish 9)grin, and a string of 10)one-liners to portray this 11)legendary 12)psychopath. But with top stunt men, he is transformed into a legend.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
(“And you might be...” “Bond, Bond, Bond... name’s Bond, James Bond.”) ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Since the beginning of the James Bond series in 1962 with Doctor No, stunts have ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
played a key role in the evolution of 007. And hundreds of stunt men and women have made Bond what he has become today. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
John Cleese: 007 and his stunt team are back and ready to save the world, yet again, this time in Die Another Day. And now, in London, the two stars of the latest Bond adventure, the13) hideously ugly Halle Berry and the 14)famously 15)obese Pierce Brosnan. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Pierce Brosnan: And here we are at the Pinewood, ladies and gentleman. I hope you’re all having a good evening tonight. Halle and myself are here for Bond 20. And to one and all there tonight we wish you great success in everything you do. Thank you. To all the stuntmen and stuntwomen.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Halle Berry: Thank you!­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Pierce Brosnan: You who really make actors, 16)thespians like ourselves, look good. Couldn’t do it without you. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Halle Berry: Especially the women, the women in movies get to look good, too, in all the Bond movies. So, thank you to the female stunt women of the world. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Pierce Brosnan: Yeah, bravo, God bless.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Halle Berry: Thank you!­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Arnold Schwarzenegger: I present this award to Jackie because we have so much in common: We have both been born overseas, we both have had a lot of success in action films, and as people who understand the importance of stunt work, we really speak the same language. Jackie, congratulations on winning this year’s 17)Taurus Award.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Jackie Chan: Thank you, thank you, Arnold! I am honored to receive this “Best Action Star” award from the World Stunt Awards. I’m been in my movie business almost all my life. As an actor, director, producer, stunt coordinator, but I still consider myself as a stunt man. I know all the joys and pain, but the pain is mostly. But tonight I feel it’s worth it, and also tonight I’m extra proud of standing here and honored by my peers. And also I see Chinese martial art have come together with Hollywood. Thank you so much! I love you all! ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
2002年全球电影特技奖­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰?克立思∶四十年来,有一位电影主角经历了最多九死一生的情节。那就是――荒野狼。不过紧接其后的是那位生性风流、将强制刺客放下机枪为性爱前奏的冷冰冰的英国人。单靠晚礼服、迷人微笑和连串的俏皮话还不足以塑造这个传奇的变态角色,是顶尖特技人使他成为传奇。(“您就是……”“邦德,邦德,邦德……我是邦德,詹姆斯?邦德。”) ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
自从“007系列”在1962年以《铁金刚勇破神秘岛》开始,特技均在系列片中起着重要作用。是数以百计的特技人员把007塑造成了现在的形象。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
约翰?克立思∶007和他的特技人员小组回来了,他们准备在《明日再会》中再次拯救世界。现在有请最新两位在伦敦的“007”电影明星∶其丑无比的哈莉?贝莉和以胖著称的皮尔士?布鲁斯南。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
皮尔斯?布鲁斯南∶女士们、先生们,我们现在在松木林。希望你们今晚过得愉快。我和哈莉在这里拍摄“007系列”第20部。我们祝各位万事如意,谢谢。谢谢所有男女特技人员。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
哈莉?贝莉:谢谢!­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
皮尔斯?布鲁斯南∶你们为我们这样的演员增辉。没有你们实在不行。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
哈莉?贝莉∶尤其是女特技人,一切“007系列”中的女演员都那么吸引人。所以谢谢全世界所有的女特技人。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
皮尔斯?布鲁斯南∶是的,好,祝福你们。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
哈莉?贝莉∶谢谢!­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
阿诺德?施瓦辛格∶让我给成龙颁奖是因为我们有许多共同之处:我们都出生在美国之外,都在动作片中演出成功,我们都明白特技工作的重要性,所以我们真是有很多共同语言。成龙,祝贺你获得今年的“终身成就奖”。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
成龙∶谢谢,谢谢阿诺德!能获得全球电影特技“最佳动作明星奖”,我深感荣幸。我一生从事电影事业,当过演员、导演、监制和特技统筹,但我仍自视为特技人。我很明白其中的欢乐和痛苦,绝大部分是痛苦。但今晚使我觉得那是值得的,还有就是今晚得到同行推崇,我感到特别骄傲。我也看到中国武术在好莱坞已有立足之地。非常感谢!我爱大家!­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
1) carry out 进行,贯彻­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
2) defy [di5fai]v. 蔑视,对……满不在乎­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
3) Wile E. Coyote(荒野狼)是漫画家Chuck Jones创作的经典卡通形象之一。他还设计了邦尼兔和唐老鸭。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
4) Octopussy即《铁金刚勇破爆炸党》(1983),“007系列”的第十三部。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
5) assassin [E5sAsin] n. 刺客­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
6) foreplay [5fC:plei] n. 性爱前奏­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
7) tuxedo [tQk5si:dEu] n. 男士无尾半正式礼服­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
8) devilish [5deviliF] a. 异常的,精力旺盛的­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
9) grin [grin] n. 露齿笑­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
10) one-liner [5wQn5lainEri] n. 打趣话,俏皮话­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
11) legendary[5ledVEndEri]a. 传奇的­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
12) psychopath [5saikEupAW] n. 精神病患者­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
13) hideously [5hidiEsli] adv. 可怕的,非常讨厌的­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
14) famously [5feimEsli]adv. 著名地,极好地­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
15) obese [Eu5bi:s]a. 肥大的,胖大的­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
16) thespian [5WespiEn] n. 演员,悲剧演员­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
17) Taurus Honorary Achievement Award “终身成就奖”­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
 

疯狂英语阅读:Flying:DreamandReality

(Movie Toy Story: To infinity and beyond!)­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Oh, to be free as a bird. It’s been the 1)stuff of fantasy, and of reality. Sort of. 2)A self-contained flying man. This jet pack from the 1960s had barely enough fuel to fly 30 seconds. So the dream 3)languished for decades. Everyone agreed it was completely impractical, except Michael Moshier. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Michael Moshier: The pilot controls the 4)flaps with the right-hand 5)control stick.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Moshier, a former Navy-pilot-turned-entrepreneur, has spent the last 5 years of his life working in secret designing a tiny twin 6)blade strap on helicopter called The Solotrek.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
He said he finally made his first cautious test flight only two feet up at first. But to Moshier, two feet up was like being in heaven. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Michael Moshier: It was 7)exhilarating beyond description. I will tell you that I didn’t sleep that night or for several nights thereafter. It was just a monumental experience.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
With a little more work, he says, the machine will 8)zip around the treetops at 80mph, stabilized by computers. He can picture the army using it to get over 9)rugged 10)terrain, police on search and rescue missions, and if an occasional daredevil wants to beat traffic, well, Moshier believes a pilot who can walk and chew gum with minimal training should be able to get on the aircraft and fly it safely and suitably. There’s just this one 11)nagging question, the machine will fly, but will the idea? True, Moshier has help from the Defense Department and from NASA, but won’t the machine be noisy or dangerous or hard to park? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Jeffrey Schroeder(NASA scientist): I think we can do it but it would be expensive. The challenge is to make it so that it has more of a mass appeal. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Perhaps we are only destined to dream of only flying without wings and never do it. On the other hand, Michael Moshier was two feet up.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
12) Supersonic Jet­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
A test launch of what Japanese scientists hope will be the next generation of supersonic jet has failed spectacularly, 13)spiraling in the sky and crashing onto the Australian desert. The super jet was a 14)scale model of the plane that would be able to fly as fast as the Concord, with twice the range and triple the capacity. But it 15)dodged back to earth shortly after takeoff. Scientists sponsored by Japan’s government funded national aerospace laboratory, spent the last 6 months preparing to test it. Despite the crash they said, they would continue to work on the project and plan another test. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
飞翔的梦想与现实­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
(电影《玩具总动员》:飞向无限!)­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
啊,像小鸟一样自由自在。这一直都是人类的幻想,同时我们也要面对现实,至少有一点儿吧。这是一个可以自我操控的飞人,这个飞行器产于二十世纪六十年代,它的全部油料最多只够飞行30秒种。就这样,几十年来这个梦想被搁置起来。所有人都一致认为要飞是不现实的,只有迈克尔?莫舍例外。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
迈克尔?莫舍:飞行员用右边的驾驶杆控制飞行器的翼。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
莫舍以前是一名美国海军的飞行员,如今他成了一名企业家。他用了整整5年时间,一直在秘密研制一种小型双叶片直升机,并给它命名为The Solotrek­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
他说他终于谨慎地进行了第一次试飞。在这次试飞中,他设计的飞行器只能飞离地面两英尺。但对莫舍来说,离地两英尺已经像进了天堂一般。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
迈克尔?莫舍:我的兴奋程度真是难以形容。我告诉你吧,试飞成功的那天晚上和以后的几个晚上我都高兴得睡不着。这真是一次具有历史意义的经历。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
莫舍说,只要再稍加努力,这个飞行器就可以靠电脑控制其稳定性,以每小时八十英里的速度在树顶上盘旋。他预测军队可用这种飞行器在地势崎岖的地区飞行,警察可以用它执行搜索营救任务。如果有谁想避开交通堵塞的话,莫舍认为,只要稍加训练,任何人都可以舒适地一边嚼着口香糖,一边操纵着他的飞机安全飞行。不过还有一个让人困扰的问题,这个飞行器会飞起来,可这个概念能不能让人接受呢?莫舍确实得到了美国国防部和美国宇航局的帮助,但这个飞行器会不会噪音太大,太危险,或者说是很难停靠?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
杰弗里?施罗德(美国国家宇航局科学家):我想这个飞行器是可行的,但价格不菲。现在面临的挑战是如何使普罗大众对这个飞行器感兴趣。也许我们命中注定只能在梦里作无翼飞翔,而在现实中却永远做不到。不过与此同时,迈克尔?莫舍已经离地两英尺了。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
超音速飞机­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
一次超音速喷气飞机的试飞突如其来地失败了,飞机呈螺旋型从天空下坠,落到澳大利亚的沙漠之中。日本科学家对这次试飞寄予了厚望,原希望它能产生新一代的超音速飞机。这次测试的飞机是计划设计飞机的缩小比例模型,它的设计目标是达到协和式飞机的速度,而航距则是协和式的两倍,载客量为三倍。但它升空后不久就掉了下来。由日本政府的国家航天研究所资助的科学家用了六个月的时间为这次测试做准备。尽管此次试验以失败告终,但他们说他们还会不断努力,并准备再进行一次试验。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
1) stuff [stQf] n. 原料,材料,素材­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
2) A self-contained flying man: 一个可以自我控制的飞人。这是指在上个世纪六十年代由贝尔航空公司制造的单人飞行器,曾在1965年上映的影片《雷球》中出现。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
3) languish [5lANgwiF] v. 变得衰弱无力,松懈­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
4) flap [flAp] n. (飞机的)襟翼,副翼­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
5) control stick: 操纵杆,驾驶杆­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
6) blade [bleid] n. 螺旋桨叶­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
7) exhilarating [ig5zilEreitiN] a. 令人高兴的,使人兴奋的­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
8) zip [zip] v. 有力而迅速地行动或移动­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
9) rugged [5rQgid] a. 高低不平的,多丘陵的­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
10) terrain [5terein] n. 地区,地带­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
11) nagging [5nAgiN] a. 令人烦恼不已的,使人不得安宁的­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
12) supersonic [5sju:pE5sCnik ] a. 超音速的­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
13)spiral [5spaiErEl ] v. 螺旋形行进­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
14)scale [skeil] n.比例,比率­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
15) dodge [5dCdV] v. 跳开,躲开­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
 

疯狂英语阅读:DreamtoBeaHero

Most parents who want to send their kids to camp in the summertime have to pay hundreds, even thousands of dollars. If your kid happens to be a really good basketball player, you probably won’t have to pay a 1)dime. Your kid will go to camp, basketball camp, 2)courtesy of Nike or Adidas. Those shoe companies 3)scour the country for the best basketball talent and compete like crazy to get those kids into their brand, offering free shoes, free trips, free camps to even younger players.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Interviewer: How old were you when they started 4)singling you out? Were you just a little kid?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Tyson Chandler: It was about 5th grade, 6th grade.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
When we first met him in 1997, Tyson Chandler had just finished the 8th grade. But he and his teammates on the southern California all stars were already sponsored and equipped by Nike. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Interviewer: You’te all wearing Nike.Chandler: Yeah.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Interviewer: You have Nike on, too.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Chandler: Yeah.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Interviewer: You’re Nikemen.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Chandler: All Nike.Nike and Adidas have turned summertime into a huge basketball 5)bazaar, spending millions of dollars to 6)coral every kid with a decent jump shot. Betting that one or two of them will develop into superstars and human 7)billboards. As soon as kids are finished with their junior high or high school seasons in the spring, coaches armed with free shoes are weighing to recruit them from Nike summer teams or Adidas summer teams that will play all the way through August. Both Nike and Adidas have sponsored youth tournaments in Las Vegas. Hundreds of kids as young as 12 showing their skills on the court, and 8)strutting their stuff on the 9)strip. At an age when the only mail most kids get is birthday party invitations, Tyson got 10)recruitment letters from 11)UCLA and Arizona and Syracuse. They wanted him for later, Nike already had him. Both companies also have their 12)hooks in high school basketball teams, all around the country. There are more than a hundred Nike high schools and a hundred Adidas high schools. They get free shoes, free uniforms and free equipment and often cash for the coach. In return Nike and Adidas get exposure, loyalty and a pipeline for promising players. More and more, the best teenage players are turning 13)pro right from high school. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Tyson’s mother is worried that things are moving to fast for her son. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Interviewer: Do you worry sometimes about what this is doing to your kid? ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Mother: Yes, I do, I worry ‘cause I don’t want him to move too fast, I still want him to be a kid. ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Interviewer: He is a kid.­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
Mother: Yeah, but a lot of people 14)overlook that because of his height.  ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
少年英雄梦­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
许多父母情愿花上几百甚至几千美元也要把孩子送进夏令营。如果你的孩子是一个灌篮高手,你也许就不用花费分文。你的孩子将可以参加一个由耐克和阿迪达斯举办的篮球夏令营。这些鞋业公司到全国各地搜罗篮球精英,争先恐后地将这些孩子招至自家公司旗下,甚至为小孩子们提供免费鞋子、免费的旅行和免费的夏令营。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
记者:他们把你挑出来的时候你多大?当时你还是个小孩子吧?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
泰森?钱德勒:那时候我大约五、六年级。1997年初见到泰森?钱德勒的时候,他刚刚读完八年级。但他和他在加利福尼亚南部的全明星篮球赛的队友们已全部获得耐克公司赞助,并获全套耐克装备。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
记者:你们都穿耐克。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
钱德勒:是的。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
记者:你的鞋子也是耐克的。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
钱德勒:是的。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
记者:你们都是耐克人。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
钱德勒:全是耐克。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
耐克和阿迪达斯把暑假时光变成了一个大型篮球市场,为了一个优美的跳跃投篮动作就在每个孩子身上投资数百万美元,希望他们中的一个或两个能成长为超级明星或活招牌。一旦孩子们完成了春季的初中或高中学业,那些以免费鞋子做诱饵的教练就开始将他们从耐克或阿迪达斯夏令营队招募进来,然后整个八月便持续进行比赛。耐克和阿迪达斯都赞助了拉斯维加斯的青年锦标赛。成百上千的小孩子,甚至只有十二岁的小不点也在赛场上展示着他们的球技,在繁华大街上炫耀着自己的球技。同龄的孩子此时收到的只是生日宴会的邀请函,而泰森则收到加利福尼亚大学洛杉矶分校、亚利桑那大学和锡拉丘兹大学的录取通知书。这些大学只能排后了,因为现在他属于耐克。两家公司在全国中学的篮球队里都有星探,全国大约有一百多所耐克中学和一百所阿迪达斯中学。他们提供免费的鞋子、免费的球服和免费的装备,还为教练支付酬金。作为回报,耐克和阿迪达斯则获得曝光率、忠诚以及输送大有前途的球员。于是,这些出类拔萃的少年球员一从中学毕业就成了职业球员。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
泰森的妈妈有些担心,这样的发展对她儿子来说是不是太快了些。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
记者:有时你是不是会担心孩子现在的经历?­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
妈妈:是的。我担心,因为我不想他发展得太快。我想让他做个小孩子。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
记者:他本来就是个小孩子。妈妈:是的,可是许多人都因为他的身高而忽视这一点。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
1) dime [daim] n. (美)一角硬币­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
2) courtesy [5kE:tisi] n. 同意,默许­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
3) scour [5skauE] v. 来回搜寻­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
4) single [siNgl] v. 挑出,选出­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
5) bazaar [bE5zB:] n. 市场,集市­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
6) coral [5kCrEl] n. 珊瑚 ­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
7) billboard [5bilbC:d] n. 广告牌­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
8) strut [strQt] v. 大摇大摆地走,趾高气扬地走strut one’s stuff是俚语,意思是炫耀自己的相貌、穿戴或才艺。­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
9) strip [strip] n. 两旁商店、酒吧和餐厅等密集的街道­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
10) recruitment [ri5kru:tmEnt] n. 新成员的雇佣­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
11) hook [huk] n. 陷阱;钩­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
12) UCLA: University of California, Los Angeles加利福尼亚大学洛杉矶分校­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
13) pro [prEu] n. Professional的缩略语­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦
14) overlook [5[uvEluk] v. 无视,忽视­:.Ñsíá¨forum.liuxuehome.com”:‹wù“®‹õ¦