<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="rss.xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>留学之家留学DIY社区 - 日语学习</title>
    <link>http://forum.liuxuehome.com/showforum-376.aspx</link>
    <description>Latest 20 threads</description>
    <copyright>Copyright (c) 留学之家留学DIY社区</copyright>
    <generator>Discuz!NT</generator>
    <pubDate>Wed, 01 Oct 2008 07:59:35 GMT</pubDate>
    <ttl>60</ttl>
    <item>
      <title>日语视频教程，就得好就回帖吧1-1</title>
      <description><![CDATA[viewFile.asp?ID=2597&lt;br/&gt;]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-30128.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>cwjandchs</author>
      <pubDate>Wed, 13 Sep 2006 22:06:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]乘车常识</title>
      <description><![CDATA[不管到什么地方观光，手里少不了的是一份那里的交通图或者是观光手册。这些可以从书店买到，也可以到遍布全国的大大小小的旅行社去免费索取。 &lt;br/&gt;在东京都内，最常利用的交通工具不外乎是有轨电车和地铁。不论是那一种交通工具，采取的都是机械管理方式，即要求乘客在进站时使用自动售票机买票， 出站时通过自动检票机检票。因此，如果不会买票的话，就只能乖乖地蜗居在家，连门都出不了。 &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;买票之前]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-116529.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Wed, 13 Jun 2007 10:05:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]日本历代天皇</title>
      <description><![CDATA[神話時代の天皇 &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;第一代 神武天皇 在位　前６６０年　１月　１日～前５８５年　３月１１日 &lt;br/&gt;第二代 綏靖天皇 在位　前５８１年　１月　８日～前５４９年　５月１０日 &lt;br/&gt;第三代 安寧天皇 在位　前５４９年　７月　３日～前５１１年１２月　６日 &lt;br/&gt;第四代 懿徳天皇 在位　前５１０年　２月　４日～前４７７年　９月　８日 &lt;br/&gt;第五代 孝昭天皇 在位　前４７５年　]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-116527.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Wed, 13 Jun 2007 10:01:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]怎样制作美味日本料理--寿司</title>
      <description><![CDATA[&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;寿司是日本料理中独具特色的一种食品，“寿司”是它的汉语译音，寿司的制作方法是和水稻的种植技术一起从中国传到日本的。据有关资料记载，早在大约公元１世纪，中国的文学作品中就提到了寿司，而寿司首次出现在日本的文学作品中，则已经是１８世纪的事情了。&lt;br/&gt;　　 &lt;br/&gt;　　目前，经营日本寿司的餐馆几乎遍布世界各地，寿司也因此成为了各国人民喜爱的食品。究其原因，除了寿司的风]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-116526.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Wed, 13 Jun 2007 09:59:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]日本的男孩节和女孩节</title>
      <description><![CDATA[日本是个节假日非常多的国家，看一下日本年历的话就会有所体会，到处都是红日期，所以曾经也很羡慕日本人。而且，日本非常重视传统文化，像和服、木屐、茶道等等，包括它的节日也是，虽然很多节日都是从中国传过去的，但在今天的中国已经看不到了，而在日本，却完好地继承和保存了下来。 &lt;br/&gt;世界上一些国家都把6月1日视为儿童节。但是，日本却别具一格，继续沿用自古以来的儿童节日：3月3日是女孩节；5月5日是男孩节]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-116518.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Wed, 13 Jun 2007 09:50:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]自動詞と他動詞</title>
      <description><![CDATA[&lt;div id=&quot;text1&quot; style=&quot;OVERFLOW: hidden; WORD-BREAK: break-all; WORD-WRAP: break-word;&quot;&gt;本文转自HJ论坛&lt;br/&gt;&lt;font face=&quot;Trebuchet MS&quot;&gt;　「～ている」「～てある」「～ておく」の使い方を理解するには、日本語の自動詞と他動詞の理解が必要です。先ずそこから始めましょう。&lt;br/&gt;&lt;br/]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-116207.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>雨天的浪漫</author>
      <pubDate>Tue, 12 Jun 2007 15:35:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享] 二级必会动词大集合</title>
      <description><![CDATA[&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;倒れる——たおれる——『自』倒下、倒塌、倒台、倒闭 &lt;br/&gt;倒す——たおす——『他』推断、放倒、打倒、推翻 &lt;br/&gt;耕す——たがやす——『他』耕 &lt;br/&gt;抱く——だく——『他』抱、楼 &lt;br/&gt;確かめる——たしかめる——『他』确认、查明 &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;助かる——たすかる—— 『自』得救、脱险、得到帮助 &lt;br/&gt;助ける——たすける——『他』帮助、帮忙、救助]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115732.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Mon, 11 Jun 2007 09:36:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]二级必会动词大集合</title>
      <description><![CDATA[&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;二 级 考 试 训 读 动 词 &lt;br/&gt;ア &lt;br/&gt;合う——あう——『自』合一、合到一起、准确 &lt;br/&gt;味わう——あじわう——『他』品味、品尝 &lt;br/&gt;預かる——あずかる——『他』照顾、保管、承担 &lt;br/&gt;預ける——あずける——『他』寄存、处理难以了结的事 &lt;br/&gt;遊ぶ——あそぶ——『自』玩、游戏 &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;与える——あたえる—— 『他』 给、给]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115730.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Mon, 11 Jun 2007 09:34:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]【重点】動詞の使い方</title>
      <description><![CDATA[&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;基本形&lt;br/&gt;例えば：「使う（五段）、食べる（一段）、勉強する（サ変動詞）、来る（カ変動詞）」&lt;br/&gt;ます形：&lt;br/&gt;「五段動詞　う段――＞う段＋ます。（使います）」&lt;br/&gt;「一段動詞　去る＋ます。（食べます）」&lt;br/&gt;「サ変動詞　する――＞します。（勉強します）」&lt;br/&gt;「カ変動詞　来る――＞来ます」&lt;br/&gt;否定形：&lt;br/&gt;「五段動詞　う段――＞あ段]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115729.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Mon, 11 Jun 2007 09:29:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]以下是在历年考试中出现的频率</title>
      <description><![CDATA[&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;出现过5次的&lt;br/&gt;1.ほど/越…越…&lt;br/&gt;2.ように/①为了…②希望…。愿…。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;出现过4次的&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;3.以上/既然…就…&lt;br/&gt;4.一方だ/①越来越…②/另一方面&lt;br/&gt;5.うちに/①在…期间内；趁…的时候②正在…的过程中…&lt;br/&gt;6.おかげで/多亏了…&lt;br/&gt;7.がち/经常；常常&lt;br/&gt;8.ことだから/因为是…所以…&lt;]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115727.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Mon, 11 Jun 2007 09:26:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]2级惯用型/惯用句(极其实用)</title>
      <description><![CDATA[&lt;font size=&quot;4&quot;&gt;荒い　　　/脾气躁&lt;br/&gt;　　いい /心情好&lt;br/&gt;　　多い /见异思迁&lt;br/&gt;　　重い /心情忧虑&lt;br/&gt;　　小さい /气量小&lt;br/&gt;　　強い /性格刚强&lt;br/&gt;　　長い /有耐心，慢性子&lt;br/&gt;　　早い /性子急&lt;br/&gt;　　短い /性子急&lt;br/&gt;　　弱い /胆小，心软&lt;br/&gt;　　合う　　　/合的来&lt;br/&gt;　　変わる /改变主意&lt;br/&gt;　　く]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115712.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Mon, 11 Jun 2007 09:10:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>データの解析方法(数据的分析方法)</title>
      <description><![CDATA[ここではデータの解析を説明します &lt;br/&gt;というか散々ＣＳＵＭの事は説明しているがデータそのものの解析方法は説明していないのですよね &lt;br/&gt;そのため説明しておきますが詳しいやり方を知りたい方は他でお調べ下さい &lt;br/&gt;そして調べ方自体私が独学でやってきたものですから多分に我流混じりですので御了承下さい &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;　１．数値 (数值) &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;　もっとも簡単か]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115436.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Sun, 10 Jun 2007 18:56:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>明日-魯迅</title>
      <description><![CDATA[「声がしない。――小さいのがどうかしたんだな」 &lt;br/&gt;　赤鼻の老拱（ろうきょう）は老酒（ラオチュ）の碗を手に取って、そういいながら顔を隣の方に向けて唇を尖らせた。 &lt;br/&gt;　藍皮阿五（らんひあご）は酒碗を下に置き、平手で老拱の脊骨をいやというほどドヤシつけ、何か意味ありげのことをがやがや喋舌（しゃべ）って &lt;br/&gt;「手前は、手前は、…また何か想い出してやがる…」 &lt;br/&gt;　片田舎の魯鎮（]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115435.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Sun, 10 Jun 2007 18:52:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>殺神記-田中貢太郎</title>
      <description><![CDATA[　唐の開元年中、郭元振（かくげんしん）は晋（しん）の国を出て汾（ふん）の方へ往った。彼は書剣を負うて遊学する曠達（こうたつ）な少年であった。 &lt;br/&gt;　某（ある）日（ひ）、宿を取り損ねて日が暮れてしまった。星が斑（まばら）に光っていた。路のむこうには真黒な峰が重なり重なりしていた。路は渓川（たにがわ）に沿うていた。遥か下の地の底のような処で水の音が聞えていた。鳥とも蝙蝠（こうもり）とも判らないよ]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115434.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Sun, 10 Jun 2007 18:46:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]第四章　謝罪と弁明(2)</title>
      <description><![CDATA[&lt;div id=&quot;text1&quot; style=&quot;OVERFLOW: hidden; WORD-BREAK: break-all; WORD-WRAP: break-word;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Trebuchet MS&quot;&gt;（２）　私的なことで詫びる&lt;br/&gt;＜遅刻を詫びる＞&lt;br/&gt;課長&amp;#12539;：今日もまた遅刻か、いったいどういうつもりなんだ！&lt;br/&gt;李　　：すみません。事故でＪＲ]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115343.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>雨天的浪漫</author>
      <pubDate>Sun, 10 Jun 2007 13:39:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]第四章　謝罪と弁明(3)</title>
      <description><![CDATA[&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Trebuchet MS&quot;&gt;（１）個人のミスではないとき&lt;br/&gt;課長&amp;#12539;：君は○○社との契約をＢ社に取られたことについて、どう責任をとるつもりだ。&lt;br/&gt;李　　：その件に関して、弁解するつもりはありません。しかし&amp;#12539;&amp;#12539;&amp;#12539;。&lt;br/&gt;課長&amp;#12539;：言い分があればいいたまえ。&lt;br/&gt;李　　：私としてはできる]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115344.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>雨天的浪漫</author>
      <pubDate>Sun, 10 Jun 2007 13:44:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]第三章　指示と依頼</title>
      <description><![CDATA[&lt;font face=&quot;Trebuchet MS&quot;&gt;ここでは上司から部下への指示、あなたから同僚や後輩への依頼の仕方、そのときの受け方、断り方を取り上げます。これらは会社の中では基本会話に属しますが、相手の地位&amp;#12539;年齢によって使い分けが生じるので、日本語学習者にとってはやっかいなものです。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;１、　部下への指示の仕方&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;-----------------]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115345.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>雨天的浪漫</author>
      <pubDate>Sun, 10 Jun 2007 13:47:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]丁寧語はビジネス会話の基本</title>
      <description><![CDATA[&lt;font face=&quot;Trebuchet MS&quot;&gt;「お得意さまからのご注文」のような「お」や「ご」、「そうです→さようでございます」の「さよう」や「ございます」などを丁寧語といいます。丁寧語は敬語と違って相手への敬意を表すものではありませんが、言葉全体の印象を柔らかくし、会話全体をソフトにしますから、ビジネス会話では基本中の基本です。以下、「お（ご）」言葉以外によく使われる丁寧語を取り上げておき]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115349.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>雨天的浪漫</author>
      <pubDate>Sun, 10 Jun 2007 13:49:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]第四章　謝罪と弁明(1)</title>
      <description><![CDATA[&lt;font face=&quot;Trebuchet MS&quot;&gt;自分のミスで会社に迷惑をかけたときは、上司に対して率直に詫びた方がいい印象を与えます。そして反省の気持ちを伝え、「今後このような失敗はいたしません」と前向きな発言をしましょう。しかし、時には不当な言いがかりであったり、あなた個人の責任ではないとき、相手を納得させる弁明の仕方も心得ておかなければなりません。ここでは、そのような謝罪と弁明の仕方を取り]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-115342.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>雨天的浪漫</author>
      <pubDate>Sun, 10 Jun 2007 13:37:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[分享]日语单词记忆方法(1)</title>
      <description><![CDATA[学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记，因为难寻规律。学习印欧语系诸语，可用词素分析法将词分解为词干和词缀，加以整理，即便利于记住，日语词不是这样由词干和词缀构成的，词素分析法用不上；日语词的来源不一，构成方式复杂，有和语词，有汉语词，有混合词，有派生词；此就其来源而论；在读音方面，有音读，有训读，有音训混读；同为音读，尚可分为汉音，吴音、唐音等等；因而日语词的状况复杂，难读难记。学习者以记词为]]></description>
      <link>http://forum.liuxuehome.com/showtopic-114934.aspx</link>
      <category>日语学习</category>
      <author>sadprince</author>
      <pubDate>Sat, 09 Jun 2007 08:30:00 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>